腾讯时时彩app邀请码走势越南版小龙女曝光 网友:长得像条龙

  • 时间:
  • 浏览:0

越南版小龙女曝光 男友视频见面见面:长得像条龙

A-A+2013年10月14日15:40:58新文化报评论

  导语:自从陈妍希版小龙女曝光后腾讯时时彩app邀请码走势,男友视频见面见面吐槽如潮,连导演王晶都毒舌地评论:“这么胖的小龙女?”“可能性我是杨过,我会娶郭芙,找陆无双当小三,而且 请小龙女替我带孩子。”但近日有男友视频见面见面贴出了越南版《神雕侠侣》中的小龙女,其造型立刻让陈妍希重回女神宝座。

  另外,除《神雕侠侣》外,男友视频见面见面还贴出了越南版《还珠格格》、《流星花园》、《笑傲江湖》、《上海滩》(专题)、《西游记》等的人物造型,在男友视频见面见面戏称:“看过我整腾讯时时彩app邀请码走势该人都是好了。”

  ■演员很怪:造型参照华语演员 小龙女长得像条龙

  在男友视频见面见面贴出的越南剧演员造型来看,每位演员都长得很像“原版”,而且 却十分怪异。比如《神雕侠侣》中扮演小龙女的越南演员,无论造型还是长相, 都和TVB版《神雕侠侣》中扮演小龙女的李若彤 有几分类似,但美貌度却相距甚远,男友视频见面见面评价越南版小龙女时尖刻地说:“看那白眼、那鼻孔……她叫小龙女是可能性她姓龙,而都是长得像条龙啊!”

  越南版《神雕侠侣》中无论杨过、周伯通,甚至雕都参照了古天乐版《神雕侠侣》,而且 却非常粗糙,周伯通的假发套甚至都没戴好,清晰可见头套下面的一圈儿黑发。越南版《还珠格格》的造型也和赵薇(微博)版《还珠格格》几乎一模一样,小燕子的腾讯时时彩app邀请码走势表演风格也完都是在模仿赵薇,时腾讯时时彩app邀请码走势不时露出赵薇瞪着眼睛的标志表情,但越南版小燕子却这么赵薇黑白分明的大眼睛,脸庞也很肿胀,丝毫这么灵性。

  越南版《笑傲江湖》参照的是TVB版《笑傲江湖》,越南版令狐冲虽然穿着当年吕颂贤

  版令狐冲的衣服,但比起吕颂贤的风流倜傥,越南版令狐冲不但满脸青春岁月痘,还时不时用孙悟空扛着金箍棒的姿势扛着剑,十分搞笑。越南版《西游记》的 演员更给你捧腹,孙悟空由一位明显是儿童的小演员出演,很萌很可爱,而且 却被一群成年演员称为“大师兄”,猪八戒则照搬了央视《西游记》中猪八戒的造型, 就说 远这么央视版精美,而且 身材比较瘦弱,耷拉着一对造型奇特的耳朵,鼻子上一团白泥,还化着圆圆的红脸蛋。至于越南版《流星花园》,是抄袭了最早的台湾 版造型,但比起此前的台湾版、日本版、韩国版、大陆版,年纪明显上了一一好几个 多层次,长相也是各种惨不忍睹。

  ■剧情很囧:葵花宝典是两句成语 孙悟空与白骨精共舞

  演员造型可能性是硬伤,越南翻拍的华语电视剧剧情也是各种惨不忍睹。目前网络上流传着越南版《还珠格格》、《笑傲江湖》、《神雕侠侣》全集,另外 还有《上海滩》、《西游记》等片段。纵观来看,《神雕侠侣》和《笑傲江湖》是制作最精良的两部,而且 利用一块块白布冒充雪山还是清晰可辨,而《笑傲江湖》 中东方不败练习葵花宝典的前一天,背景上竟用汉字歪歪扭扭地写着葵花宝典的秘籍,能看出有“一”、“风”、“玉”、“天”、“堂”等字,仔细辨认,青春恋爱物语看过 两句成语,“一帆风顺”、“金玉满堂”……前一天这就说 葵花宝典!

  另外,越南翻拍华语电视剧,不得劲喜欢弄成戏曲的样子,演员演着演着就唱了起来:小燕子和紫薇一边受容嬷嬷虐待,一边凄凄惨惨唱着歌;小龙女和杨 过时不时就来一段男女情歌对唱;《上海滩》更是直接就被拍成了像在舞台上表演的音乐剧。最有趣的当属越南版《西游记》,蕴含了武打、神话、戏曲、流行歌 曲、韩国现代舞等多种元素,在三打白骨精有些经典故事中,孙悟空和骷髅版白骨精先是如上世纪200年代内地武打片一样浅浅过了两招,而且 忽然就一起跳起了颇 具韩国风味的街舞,跳到开心之处孙悟空还吼上两嗓子,舞蹈跳完,白骨精等妖怪抽抽两下就躺了一地,孙悟空胜利凯旋……

  ■男友视频见面见面反馈——看遍越南剧胸中再无雷

  实际上,越南翻拍中国电视剧并都是新鲜事,此次重新引起男友视频见面见面欢乐吐槽皆因陈妍希版小龙女遭受了太久非议,男友视频见面见面“传说の修罗”看过越南版小龙女后 感慨地说:“我冤枉了张纪中 ,我也冤枉了于麻麻,我更冤枉了陈妍希,看过越南剧我才明白,有些人拍的真的是神作!”男友视频见面见面“萌羊羊”则说:“看遍越南剧,胸中再无雷。”更有男友视频见面见面感慨地 说,看过越南剧“我整该人都是好了”。

  不过都是男友视频见面见面为越南剧解释,“很少说话”说:“越南剧还处于发展阶段,从比较早的《上海滩》到比较新的《神雕侠侣》,能看出进步放慢,可能性医学会 吊威亚、爆破有些的,不需要再把电视剧拍成为舞台剧了。实际上越南花在拍摄电视剧方面的钱非常少,尤其是有些翻拍剧,投资少得可怜,处于问题有些人的十分之一,用 这么点儿资金拍出前一天的水平,虽然也还后能 原谅了。另外演员的间题报告 ,应该是每个国家审美不同造成的。”

  ■华语电视剧在越南——很少有配音和字幕 华语剧靠“同声传译”

  越南都是就说 热衷翻拍华语电视剧,是和近年来华语古装剧在越南走红有很大关系,不过可能性条件所限,在越南播出的华语电视剧很少有配音和字幕翻译, 男友视频见面见面“美丽的史龙”表示,“在越南播出的华语电视剧与中国观众看过的一模一样,就说 会另外开一一好几个 多音轨,由一位越南演员充当画外音逐句翻译,比如《还珠格 格》在越南播出的前一天,一边播中文版,一边一一好几个 多多说越南话的翻译用同声传译的依据 说:‘刚才小燕子说了有些,前一天五阿哥又说了有些。’”

  不过近年来越南观众也结束了了英文效仿中国的字幕组,“美丽的史龙”说:“电视台这么钱配音,也这么钱做字幕,但越南男友视频见面见面也结束了了英文效仿中国男友视频见面见面开设字幕组,比如《甄嬛传》的越南版就说 由男友视频见面见面制作了越南字幕。”